月別アーカイブ: 2016年11月
横浜でのお仕事(1日目)
2016年11月30日 ブログ
今日から展示会の仕事がスタートです。 昨日は一日かけて準備して、夜はクイーンズスクエアを歩いてみました。 毎年恒例のクリスマスツリーがもう飾ってありました。 さあ、今日から3日間、抜かりなく仕事するぞッと。
今日から4日間、休校です
2016年11月29日 ブログ
こんにちは。デュープラー英語学院の久末です。 誠に勝手ながら、本日より4日間、休校とさせて頂きます。 弊社では国際会議事務局の業務を請け負っておりますが、それに関係する「国内展示会」が明日から3日間、パシフィコ横浜で開催 …
勘違い発音(73):「height」は「ヘイト」ではない?
2016年11月28日 勘違い発音
英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。 それを1つずつ紹介していくコーナーです。 今日の題材は「height」という言葉です。 これの正しい発音をご存じの方も多いと思いますが、たま …
ヘタでもみんなで英作文!:お題 (228): TPPって何の略?…
2016年11月27日 ヘタでもみんなで英作文!
おなじみアメブロとFacebookのコラボ企画「ヘタでもみんなで英作文!」の時間です。 早速、今回の問題です! ================== 以下の日本語の文を、英文にしてみてください。 228:「 …
カタカナでは通じない英単語・178:「レフィル」
2016年11月26日 カタカナでは通じない英単語
日本語では「カタカナ」で表示されながら、そのままでは「英単語」として認識されない言葉があります。 それをご紹介していくシリーズです。 (これまでの記事一覧はこちら。) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー …
単語の正しい訳し方(4)「figure out」を「理解する」と訳すべからず
2016年11月25日 単語の正しい訳し方
日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …
「疑問文」こそ「会話」の要(かなめ)
2016年11月24日 ブログ
英語であっても、日本語であっても、人との「会話」で必要になるのが「疑問文」というものです。 誰かと会話をしようと思った時に、「疑問文」がなければ会話は成立しません。 成立しないどころか、そもそも会話が始まらない可能性もあ …
「勤労感謝の日」は英語で何という?
2016年11月23日 マメ知識
皆さん、こんにちは。 今日は「勤労感謝の日」ですね。 Wikipediaによれば、「勤労感謝の日」というのは、「勤労をたつとび、生産を祝い、国民たがいに感謝しあう」とあります。 「たつとび」というのは「尊び」と書かれ、つ …
英単語は日本語訳だけを覚えてもダメ
2016年11月22日 ブログ
英語を身につけていくためにやらなくてはならないことの1つに「単語を覚える」ということが挙げられます。 「単語を覚える」というのは、楽な作業ではありませんね。 覚えては忘れ、また覚えては忘れ、ということを何度も繰り返さなく …
勘違い発音(72):「major」は「メジャー」ではない?
2016年11月21日 勘違い発音
英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。 それを1つずつ紹介していくコーナーです。 今日の題材は「major」という言葉です。 これは、「大きい方の」や「大多数の」という意味の言葉で …