日本語では「カタカナ」で表示されながら、そのままでは「英単語」として認識されない言葉があります。

それをご紹介していくシリーズです。
(これまでの記事一覧はこちら。)

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
273:「ゲームセンター」

ゲームセンターというと、いかにも「英語っぽい」感じの言葉に聞こえるかもしれませんが、実はこれは和製英語です。

英語で「ゲームセンター」と言っても、なかなか通じないことでしょう。

さあ、今日も一緒に勉強しましょう!

 

<アメブロからの続きはここから>

 

「ゲームセンター」は英語では「amusement arcade」あるいは単に「arcade」と表現されます。

アメリカでは「penny arcade」とも呼ばれるようです。この「penny」というのは「1セント硬貨」という意味です。

いずれにしても、「game center」という表現では英語としては通じません。

是非覚えておいてくださいね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

さあ、いかがでしたか?
またランダムでお届けしますので、次回をどうぞお楽しみに!

(これまでの記事一覧はこちら。)

 


 

本校では、1つ1つの「発音」を丁寧に指導しています。

キレイな発音を身につけたい人、あるいは発音の上達に苦しんでいる人は、どうぞお気軽にご相談ください。