英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。

 

今日の題材は「language」という言葉です。

よく「ボディーランゲージ」などと言いますが、これは「身体を使った言語」という意味ですが、「language」の発音は、英語では「ランゲージ」とはなりません。

今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。

 

<アメブロの続きはここから>

 

「language」は、前述した通り「言語」という意味です。

これを発音記号で表記するなら、[lǽŋgwidʒ]となります。

敢えてカタカナで書くなら「ラングウィッヂ」という感じです。

日本人の多くが「ランゲージ」と発音するのとは全然違いますね。

最初の「ラン」の「L」の発音では、舌先をしっかりと口の中の上あごにくっつけてから離す、ということを実践しましょう。

それから、次が大きなポイントですが、「g」の後ろの「u」のスペルは、発音としては「w」となります。

さらに、最後の「-age」の部分ですが、英語の単語では、多くの場合「idʒ」という発音になります。

つまり、「w」の音と、その次にある「i」の音がくっつくことにより、「wi」という音、つまり「ウィ」という音になるのです。

「language」という単語を発音するには、この「wi」の音をしっかり出さなくてはなりません。

ところが、日本の多くは「ランゲージ」と発音しますから、「wi」の音が全く入っていないことになります。

 

さらに、最後の「dʒ」の発音も注意が必要です。

これは、「シ」に濁点をつけた「ジ」というよりも、「チ」に濁点をつけた「ヂ」という感じで発音した方が良いです。

何が違うかと言いますと、「ジ」の場合は、舌先を口の中の上あごにつけなくても発音できますが、「ヂ」の方は舌先を上あごにつけなくてはならないということです。

濁点をつけた「ヂ」というよりも、「チ」と発音し、ほんの少し濁点をつけてみよう、という程度の気持ちを加えれば良いかもしれません。

あ、念のために行っておきますが、最後の「ヂ」は「無声音」で発音するようにしましょう。

 


本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。

発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。

本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。

>>> 無料説明会のお申込はこちら