日本語では「カタカナ」で表示されながら、そのままでは「英単語」として認識されない言葉があります。
それをご紹介していくシリーズです。
(これまでの記事一覧はこちら。)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
392:「パンチパーマ」
「パンチパーマ」とは、短く切られた髪に強めのカールがかかった、主に男性向けの髪型のことですね。
これはカタカナで「パンチパーマ」と言っても英語としては通じません。
<アメブロからの続きはここから>
「パンチパーマ」というのは完全な「和製英語」であり、英語では全く通じません。
では、英語ではなんと言うのか、というと、実は私も知らなかったので調べてみました。
すると、「ずばり英語ではこう言う!」といった答えのようなものが見つからず、色々な言い方が見つかりました。
まず、「ジーニアス和英辞典 第3版」で調べて見ると、「wavy perm」とか「a man’s hair permed into short」とか「tight curls」のように書かれていました。
しかし、そんな「説明的な表現」ではなく、「呼び方」や「名称」としてパンチパーマに当たる表現があると思い、別の方法で調べて見ました。
すると、「kinky hair」といった表現が出てきました。
「kinky」とは、「髪が縮れた」という意味を表す形容詞です。
しかし、「kinky hair」で調べて見ると、インターネット上には「女性の長めの髪」の写真がたくさん出てきます。これはダメですね。
さらに探していくうちに、日本語でもおなじみ「Afro」という言葉が出てきました。
ところが、「Afro」の場合は、髪の長さは長く、頭の大きさもかなり大きくなってしまいますので、これまた「パンチパーマ」とは違ってしまいます。
そこで、「short Afro for men」のように表現すれば、だいぶ「パンチパーマ」に近いものが出てきます。
「Afro」は女性の髪型にも使われるようですので、「for men」があればバッチリです。
ちなみに「Afro」の先頭は「大文字」で書かれるので注意しましょう。
また、「Afro」の発音記号は[ǽfrou]ですので、最初の「ア」に当たる部分に少し「エ」を入れて発音し、最後の「o」の文字は「オウ」という二重母音で発音するようにすると良いですよ。
是非覚えておいてくださいね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
さあ、いかがでしたか?
またランダムでお届けしますので、次回をどうぞお楽しみに!
(これまでの記事一覧はこちら。)
本校では、1つ1つの「発音」を丁寧に指導しています。
オンラインでの個別発音レッスンも行っております。
キレイな発音を身につけたい人、あるいは発音の上達に苦しんでいる人は、どうぞお気軽にご相談ください。