英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。
それを1つずつ紹介していくコーナーです。
今日の題材は「allowance」という言葉です。
これは、「手当金」という意味の言葉で、アメリカでは「小遣い」の意味でも使われます。
これをローマ字のように読んで「アローワンス」と発音している人もいるかもしれませんが、正しい英語の発音は違います。
<アメブロの続きはここから>
「allowance」は、発音記号では[əláuəns]となります。
カタカナで書くならば、「アラウアンs」のようになります。
最初の「ア」は弱めに発音されます。
続く「ラウ」の部分の「ラ」にアクセントが置かれますので、ここを強く、高く、グッと力を入れて発音すると良いでしょう。
しかも「ラ」の部分は「L」の発音ですので、舌先を上前歯の手前の歯茎あたりにくっつけ、少し滑らすようにしながら喉から声を出すようにしましょう。
「ラウ」が終わったら、再び弱く「ア」と発音しましょう。
「ウ」と「ア」がくっつくと「ワ」のように聞こえるかもしれませんが、ここは「w」の発音ではありませんので、「ワ」としないように注意が必要です。
「ア」が終わったら、「ンs」を最後につければ完成です。
当然、最後の「s」は無声音です。
日本語では、最初の方を「アロー」と発音しがちですが、「アロー」ではなく「アラウ」であるというところが最大の相違点ですね。
是非ご注意を。
本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。
発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。
本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。
>>> 無料説明会のお申込はこちら