英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。

 

今日の題材は「patient」という言葉です。

これは形容詞の場合は「忍耐強い」という意味となり、名詞の場合は「患者」という意味となります。

そのまま読もうとすると「パティエント」となってしまうかもしれませんが、正しい発音はそうではありません。

もっとも、これは読み間違いに注意しなくてはならない単語として有名ですから、正しい英語の発音を知っている人も多いことでしょう。

さあ、今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。

 

<アメブロの続きはここから>

 

「patient」の発音記号は[péiʃənt]となります。

カタカナで書くなら「ペイシャンt」という感じになります。(「t」は「トゥ」を無声音にしたものです。)

ちなみに、語尾が変わって「patience」となると「忍耐」という意味の名詞となり、発音は[péiʃənt]、つまり「ペイシャンス」という感じになります。

「patient」も「patience」も、どちらも名詞となりますが、前者は「患者」で後者は「忍耐」という意味ですので、混同しないようにしましょう。

是非覚えておいてくださいね。

 


本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。

発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。

本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。

>>> 無料説明会のお申込はこちら