英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。

 

今日の題材は「ranger」という言葉です。

スーパー戦隊ヒーローものの番組の先駆けとなった「ゴレンジャー」をご存じの世代にはおなじみかと思いますが、「レンジャー」という言葉には「特殊部隊」のような意味があります。

「ゴレンジャー」や「○○レンジャー」といった日本語が一般的となっていることから、「ranger」という英単語を「レンジャー」と発音してしまう人も少なくないでしょう。

しかし、英語での発音は少し違っています。

さあ、今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。

 

<アメブロの続きはここから>

 

「ranger」は、発音記号では[réindʒər]となります。

カタカナで書くならば、「レインヂャー」のようになります。

日本語の「レンジャー」との違いは主に2つあります。

まずは、最初の音が「レン」ではなく「レイン」という点です。

そう、「雨」の意の「rain」と同じ音です。

当然これは「R」の発音ですので、「舌先」はどこにも触れず、その代わりに「舌の側面」を上の奥歯の内側にこするようにして発音しましょう。

 

もう1つは、「ジャー」の部分を「ヂャ−」に近い音にすべきという点です。

まあ、ここはあまり神経質になる必要もありませんが、一応、「d」の発音を含んでいますので、舌先をしっかりと「d」の発音と同じところにつけた状態から「ヂャー」と発音するようにしましょう。

というわけで、「レンジャー」ではなく、「レインヂャー」とした方が本来の英語の発音に近いと言えます。

ぜひ注意してみてくださいね。

 


本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。

発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。

本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。

>>> 無料説明会のお申込はこちら