英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。
それを1つずつ紹介していくコーナーです。
今日の題材は「reception」という言葉です。
これは「宴会」という意味だったり、「もてなし」という意味だったりします。
元々は「受け入れること」という意味なので、それが転じて「人をもてなすような宴会」の意味で使われるようになりました。
これ、日本語でも「レセプション」というカタカナで発音されることが多いのですが、実際の英語の発音は少し違っています。
<アメブロの続きはここから>
「reception」の発音記号は[risépʃən]となります。
カタカナで書くとしたなら「リセェpション」という感じです。(「p」は無声音です。)
まず、最初は「レ」ではなく「リ」です。
そして、カタカナでは「レセプション」と発音する場合には、「レ」が低く、「セプション」がずっと高く発音されるのが普通だろうと思います。
しかし、英語では、「セェ」の部分にアクセントが置かれるので、この部分の前後は全て「低く、弱く」発音されます。
実際に発音してみると、印象がだいぶ違ってくるのが分かると思います。
是非覚えておいてくださいね。
本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。
発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。
本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。
>>> 無料説明会のお申込はこちら