<前回の続き>
(「発音美人になりましょう!」の記事一覧はこちら。)
前回、「語尾」の「t」と「d」の発音についてご紹介しました。
一般の発音指導解説書には「tは無声音で、dは有声音である」のような説明がありますが、ネイティブ達の発音をよく観察すると、そうとも言い切れません。
このことは、「t」と「d」以外の発音についても当てはまります。
<アメブロからの続きはここから>
今日は[s]と[z]について考えてみましょう。
まず、[s]はカタカナで言えば「ス」となります。
一方、[z]は、カタカナで言えば「ズ」となります。
「ス」と「ズ」を口語に発音してみるとわかると思いますが、この2つはとても似た発音です。
前回の「t」と「d」のように、一般の発音解説書には、「s」と「z」についても「無声音」と「有声音」に分かれて説明されています。
しかし、単語の最後(語尾)にこの2つの発音が置かれた場合は、両者の違いはほとんど見られません。
例えば、「ice」という語と「eyes」という語。
前者の発音記号は[ais]で、後者は[aiz]となります。
このように語尾に「s」と「z」が置かれる場合は、どちらも「無声音」で発音されることが多いのです。
「無声音」というのは、のどの振動を使わない発音のことです。
コソコソと内緒話をする時のように、ヒソヒソと「ス」と「ズ」と言ってみると、両者にはほとんど違いがないことがお分かりでしょう。
つまり、「ice」と「eyes」はとても似た発音になるということです。
では、全く同じかと言えば、そうでもありません。
「s」の方は、「ス」という音を出すつもりで無声音で発音し、
「z」の方は、「ズ」という音を出すつもりで無声音で発音します。
そうすると、ほんのわずかではありますが、違いというものが生まれます。
当然、文脈によってどちらの単語のことを言っているのか想像がつく、ということもありますが、単体で発音された場合でも、わずかの違いで聞き分けることは可能です。
ですが、どちらも無声音なので、本当によく似ているのです。
逆に、自分が発音する場合は、語尾の「z」をきちんと「無声音」にすると良いですよ。
さて、このパターンは、まだ他にもありますが、この続きはまた次回!
どうぞお楽しみに!
<続く>
本校では、「有声音」と「無声音」の発音の仕方について、一人一人個別に丁寧に指導しています。
興味のある方は、是非お気軽にお問い合わせください。
>>> 無料説明会のページ