日本語では「カタカナ」で表示されながら、そのままでは「英単語」として認識されない言葉があります。

それをご紹介していくシリーズです。
(これまでの記事一覧はこちら。)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
099:「ビュッフェ」

レストランなどで、好きな食べ物を自分で取りに行く食事提供スタイルのことを「ビュッフェ」と言いますね。

「ブッフェ」という人もいますし、昔は「バイキング」とも呼ばれました。(今もそう呼ぶ人もいますけど。。)

この言葉は、フランス後の「buffet」から来ています。

英語での発音では、[bəféi]となります。

カタカナで書くとしたならば「バフェイ」という感じです。

アクセントは後ろの「フェ」の部分に置かれますので、日本語の「ビュッフェ」とは全く逆になります。

さらに、日本語のように、小さい「ッ」を入れるような発音にはなりません。最初の「バ」の部分は、弱く、「バ」のようでありながら、「ブ」のようにも聞こえるような、そんな曖昧な感じの音になります。

最後は「フェ」で止めるのではなく、しっかり「イ」まで発音しましょう。

日本語のカタカナで「ビュッフェ」と言っても、かろうじて通じるかもしれませんが、英語として発音する際は「バフェイ」と言うようにしましょう。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

さあ、いかがでしたか?
またランダムでお届けしますので、次回をどうぞお楽しみに!

(これまでの記事一覧はこちら。)