英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。
それを1つずつ紹介していくコーナーです。
今日の題材は「more」という言葉です。
英語を学んでいる人ならばたいてい誰もが聞いたことがある言葉でしょう。
多くの日本人は、これの発音を「モアー」であると勘違いしているようですが、実際は違います。
<アメブロの続きはここから>
「more」の発音記号は[mɔ́ːr]となります。
カタカナで書くとしたなら、「モー」という感じです。
[ɔːr]という発音が単語の最後に来る場合、どういうわけか、日本人にとっては「オアー」というように「ア」の音が入るようなイメージがあるようです。
ところが、同じ[ɔːr]という発音が「単語の途中」にある場合は、日本人でも「オアー」とせず、「オー」とするのが普通のようです。
例えば、「sports」という言葉は、日本人は「スポーツ」と発音しますね。
真ん中の「or」のスペルの部分は[ɔːr]という発音ですが、日本人はこれを「オアー」とはしません。「スポアーツ」と発音する人はいませんね。
これと同じように、語尾の[ɔːr]も「オー」という感じで発音すれば良いのです。
従って、「more」という単語は、「モアー」ではなく、「モー」という感じになります。
もちろん、単に「モー」と伸ばすのではなく、「r」のスペルの部分では、「オ」のままで舌先を丸め、喉からこもった感じの音を出すと良いでしょう。
是非覚えておいてくださいね。
本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。
発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。
本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。
>>> 無料説明会のお申込はこちら