英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。

 

今日の題材は「mixer」という言葉です。

この言葉は、よく日本語で「ミキサー」と表現されますね。

これは正しくは違った発音となります。

さあ、今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。

 

<アメブロの続きはここから>

 

「mixer」の発音記号は[míksər]となります。

カタカナで書くなら「ミkサァ」という感じになります。(「k」と「t」は、それぞれ「ク」と「トゥ」を無声音にした音です。)

「ミ」の次の音は、「キ」ではなく、「k」という音になります。

これは前回の「excite」と同じです。

どういうわけか、日本人は「ks」という音の「k」の部分を「キ」と言いたがるようです。

なんとなく、「キ」と聞こえるのかもしれません。

しかし、それは勘違いというものです。

発音記号をきちんと確認してみれば、「キ」ではなく「k」という無声音であることが分かります。

是非覚えておいてくださいね。

 


本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。

発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。

本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。

>>> 無料説明会のお申込はこちら