英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。

 

今日の題材は「phoenix」という言葉です。

「不死鳥」という意味のこの言葉は、日本語でも「フェニックス」という言い方でおなじみですね。

ところが、この言葉は、英語では「フェニックス」とは少し違った発音となります。

さあ、今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。

 

<アメブロの続きはここから>

 

「phoenix」は、「o」がついていない「phenix」というスペルで書かれることもあります。

いずれの場合でも、発音記号は[fíːniks]となります。

カタカナで書くとしたなら、「フィーニッks」という感じです。(「ks」は「クス」を無声音にしたものです。)

最初の「f」の発音は、日本語の「フ」よりも何倍も「空気のこすれる音」が出ていなければなりません。

その上で、この単語の最初は、「フェ」ではなく「フィー」というように、「イー」という音となります。

それさえきちんと出してしまえば、あとは日本語と同じように言えば良いでしょう。

是非覚えておいてくださいね。

 


本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。

発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。

本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。

>>> 無料説明会のお申込はこちら