「時間通りに」は、英語では「on time」のように表現されます。また、「間に合って」は、英語では「in time」のように表現されます。

通常、「on time」は「文末」に置かれます。「right on time」のように「right」がつくと「ちょうど時間通りに」の意となります。

例1: The pizza was delivered here right on time.
「そのピザはちょうど時間通りにここに届けられた。」

 

「in time」は、「文末」に置かれることもありますが、多くの場合は、後ろに「for+名詞」や「to不定詞」の形が置かれ、「何に間に合ったのか」を示す部分が表現されます。

例2: I could not get my reports finished in time.
「僕はレポートを間に合って終わらせることができなかった。」

例3: Please come to my office in time for the meeting.
「その会議に間に合うように私の事務所に来てください。」