英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。

 

今日の題材は「cooperation」という言葉です。

これは「協力」という意味です。

「あなたのご協力に感謝します。」などと言う時に、「Thank you for your cooperation.」のように表現します。

この「cooperation」という言葉、一見「コーポレーション」と発音してしまいそうですが、実は違います。

さあ、今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。

 

<アメブロの続きはここから>

 

「cooperation」は、発音記号では[kouὰpəréiʃən]となります。

敢えてカタカナで書くならば「コウオパレイション」という感じです。

まず気をつけるべきは最初の「coo」のスペルの部分です。

これを「コー」と伸ばしてはいけません。

発音記号を見ると[kouὰ]となっています。

つまり、「コー」と伸ばすのではなく、まず最初に「コウ」という二重母音で発音し、その後、続けて[ὰ]の発音をするのです。

[ὰ]の発音は、日本語で言うならば「オ」ですが、少し「ア」の音が混ざった感じで「オ」としましょう。しかも、少々「長め」に発音するのがポイントです。

この単語の[ὰ]の部分には「第2アクセント」がありますが、アクセントがあることはあまり意識しないで良いでしょう。少し長めに発音すれば十分です。

 

続いて[pə]の発音の部分ですが、ここは、「パ」のようでありながら、「ペ」のようでもあるような、曖昧な発音にしましょう。直後に「r」の文字もありますので、少々こもった感じで「パ」とするのでも良いでしょう。

いずれにしても、この[pə]の部分は弱く、短めに発音しましょう。

 

ここまでくれば後は簡単です。

最後は「レイション」というのを、「r」の音から始めて言えば良いのです。

ちなみに、「cooperation」と似た単語で、「corporation」という言葉があります。

これは「法人」や「会社」という意味なので、「cooperation」とは全然違います。

日本人が「コーポレーション」と発音すると、むしろ「corporation」に聞こえます。

「corporation」は、発音記号では[kɔ̀ːrpəréiʃən]となります。

最初の「cor」の部分は、「コー」という感じですが、「r」のスペルがあるので、「コー」と伸ばした後半部分はこもった音にすると良いでしょう。

その後ろは、「cooperation」とほとんど違いがありません。

区別するには最初が「コウ」なのか「コー」なのかを聞き分けるしかありません。

 

というわけで、「cooperation(協力)」の意味で発音する場合には、最初の「二重母音」をしっかりするようにしましょう。

 

 


本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。

発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。

本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。

>>> 無料説明会のお申込はこちら
>>> 英語発音・個別レッスン(オンライン)はこちら