英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。

 

今日の題材は「important」という言葉です。

多くの日本人英語学習者がこれを「インポータント」と発音してしまうことでしょうが、実はこれは日本人にとってはだいぶ難しい発音なのです。

さあ、今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。

 

<アメブロの続きはここから>

 

「important」は、発音記号では[impɔ́ːrtnt]となります。

これを敢えてカタカナで書くと、「インポーウンt」のような感じになります。

最初の「インポー」までは良いのです。発音記号の[impɔ́ːr]にあたる部分までは日本語のように発音して問題ありません。

問題はこの後。

発音記号を見ると、最後は[tnt]となっています。

この部分で、日本語では「タント」と言ってしまいがちですが、決して言ってはいけないのが「タ」の音です。

[tnt]の記号の中に、「タ」と読める部分はありません。

ではどうするか。

[t]という記号は、日本語で言うならば「トゥ」という音ですが、ただし「喉の振動」を伴わないようにしながら発音します。

「トゥ、トゥ、トゥ」というように、喉を振動させないようにして、実際に音を出してみてください。

すると分かると思いますが、「舌先」が口の中で、上あごのどこかに触れますね。

舌先が触れてから、それが「離れる時」に空気の音で「トゥ」が発音されるのです。

つまり、[t]の発音は、「舌先を上あごにつけてから、離す」という動作を伴うということです。

 

次に、[n]の発音はどうでしょう?

[n]の発音は、日本語の「ナ、ニ、ヌ、ネ、ノ」の発音をしてみればお分かりの通り、やはり「舌先を上あごにつけてから、離す」という動作が必要になります。

[n]だけを発音する場合は、「舌先をつけっぱなし」にした状態で、鼻と喉を振動させるのですが、いずれにしても「舌先を上あごにつける」ということになります。

今回の「important」という単語は、語尾の発音が[tnt]となっています。

つまり、「t」の時に「舌先を上あごにつけてから、離す」ということをして、すぐその後で「n」の発音として「舌先を上あごにつける」ということをして、そしてそのままの状態から、再び「t」の発音として「舌先を上あごから離す」ということをする、ということになります。

「舌先」を「つける→離す→またつける→離す」ということを、短時間の間に、瞬間的に繰り返さなくてはなりません。

そんな「面倒くさい」ことをするのはイヤだ、と思った人もいるでしょうが、安心してください。

アメリカ人などの英語圏の人達も、そんなことは「面倒くさい」と思っているのです(笑)

そして、「面倒くさい」ので、実は、途中の「t」から「n」に入るところで、本当は「離す」ということをやらなくてはならないにも関わらず、そのまま「つけっぱなし」で発音する人がアメリカ人にはたくさんいるのです。

「t」から「n」につながる部分で「舌先を離さない」ということは、「トゥ」という空気の音が出ないということになります。

「t」と「n」がくっついて、途中で舌先が離れない状態で発音すると、それはまるで「ウン」とか「グン」とかのように聞こえます。

そうするとどうなるでしょうか。

「important」という単語は、アメリカ人に発音させると「インポーウンt」や「インポーグンt」のように聞こえるのです!

まあ、その発音の方が日本人には難しいのですけどね。

是非、声に出して練習してみてください!

 

 


本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。

発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。

本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。

>>> 無料説明会のお申込はこちら