「o」というスペルには、たくさんの発音の仕方があります。
その中でも、日本人が間違いやすいのは「オー」となってしまうものです。
「o」のスペルで、「オウ」という発音になるべきものがあるのですが、これを多くの日本人は「オー」と発音してしまう傾向があります。
・hope
・rope
・go
・joke
これらは、「ホープ」や「ロープ」や「ゴー」や「ジョーク」というように、伸ばすのではなく、それぞれ、「ホウプ」「ロウプ」「ゴウ」「ジョウク」のように、真ん中をしっかり「ウ」と発音しなくてはなりません。
これは、前に書いた「a」の発音と同じようなものです。
もちろん、「o」というスペルには「オウ」の他にも「ア」となったり「ウー」となったり、様々な発音の仕方があります。
しかし、上記のような単語については、「オー」と伸ばしてしまうのは、明らかな誤りとなります。
「a」と「o」は、特に日本人が犯してしまう発音のミスの代表とも言えるものです。
これらの文字を含んだ単語を辞書で発音記号を確認した上で、しっかり「エイ」や「オウ」と発音すれば、英語圏のネイティブたちにとっても聞きやすい発音になることは間違いありません。
是非お試しあれ。