英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。
それを1つずつ紹介していくコーナーです。
今日の題材は「Santa Claus」という言葉です。
もう年も明けてしまったので少々時期が遅いかもしれませんが。。。
「Santa Claus」は、日本人は「サンタクロース」と発音しがちですが、英語では少し違っています。
<アメブロの続きはここから>
「Santa Claus」の発音記号は[sǽntəklɔ̀ːz]となります。
カタカナで書くとしたならば「サァンタkローz」という感じです。
最後は「ス」というよりは「ズ」というように濁ります。
ただし、英語における「z」の発音は、語尾においては「無声音化」される傾向があります。
「ス」という音と「ズ」という音を、声帯を震わせながら発音してみると、2つは明らかに違う音だと分かりますね。
ところが、「ス」と「ズ」を発音する時に、声帯の震えを無くしてみましょう。
内緒話をするように、ヒソヒソ声で「ス」と「ズ」を交互に発音してみるのです。
そうすると、「ス」と「ズ」の違いがほとんどわからなくなるくらい、2つはとても似た音になりますね?
つまり、「Santa Claus」というのは、最後の「s」の部分は[z]という発音になるのですが、日本人には、まるで[s]のような音に聞こえるかもしれないのです。
ですが、実際には[s]ではなく[z]の発音ですので、発音する際は「ズ」と発音する気持ちで、ただし「無声音」で発音するようにすると良いでしょう。
是非覚えておいてくださいね。
本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。
発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。
本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。
>>> 無料説明会のお申込はこちら