日本語では「カタカナ」で表示されながら、そのままでは「英単語」として認識されない言葉があります。

それをご紹介していくシリーズの「080」番です。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
080:「テーマ」

「テーマ」という言葉は、英語では「theme」というスペルで書かれます。

これは、発音記号では、[θíːm]となります。

無理矢理カタカナで書くなら、「スィーム」という感じですが、最初の「スィ」の音も、このカタカナの通りではありません。

これは「th」のスペルの音なので、「舌先」を適度に「上の前歯」よりも前に出し、「舌」と「上の前歯」との間にうまい具合に「空気のこすれる音」が出るように息を吐き出します。

それでいて、直後の母音は「イ」の音ですので、「舌と上の前歯」の隙間から空気をこするように息を吐き出しながら、それが途切れることなく、「イ」という音を出すのです。

まあ、これは間の前で実践してみないとなかなか難しいとは思いますが、とにかく、「テーマ」というカタカナでいくら伝えても、まあ、通じることはないでしょう。

ヘタでも「th」の音を使った「スィーム」と言った方がまだ通じる可能性があると思います。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

さあ、いかがでしたか?
またランダムでお届けしますので、次回をどうぞお楽しみに!

※記事をお楽しみ頂けましたら、以下のランキングにご協力をお願いします。
ポチッと押して頂ければ嬉しいです。(久末)


にほんブログ村


英語 ブログランキングへ