小学生から大人まで、英語の個別指導教室(松戸本校) ★「暗唱」&「英作文」でガッチリ英語を身につける! 英会話に必要なトレーニングを個別に行います!
デュープラー英語学院・オフィシャルブログ
  • HOME »
  • デュープラー英語学院・オフィシャルブログ »
  • 単語の正しい訳し方

単語の正しい訳し方

英単語のお勉強(0034):櫛(くし)/(横の)列/destiny/well-being

英語学習において「単語」というものは大変厄介なものです。 かなりの上級者になっても、新たな単語を覚えたり、あるいはこれまでに覚えたはずの単語をずっと覚えておくということはとても難しいことです。 単語は、「覚えては忘れ、ま …

単語の正しい訳し方(13)「Do me a favor.」を「お願いがあるの。」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

単語の正しい訳し方(12)「some 〜 others」を「〜する人もいれば…」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

単語の正しい訳し方(11)「at first」を「最初に」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

単語の正しい訳し方(10)「almost」を「ほとんど」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

単語の正しい訳し方(9)「any」を「いくつか」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

単語の正しい訳し方(8)「keep on 〜ing」を「〜し続ける」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

単語の正しい訳し方(7)「marry」を「結婚する」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

単語の正しい訳し方(6)「interesting」を「おもしろい」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

単語の正しい訳し方(5)「afford」を「余裕がある」と訳すべからず

日本人が英単語を覚えようとする時、当然、「日本語」に置き換えて覚えることでしょう。 しかし、単に「日本語」に置き換えてしまうと、その英単語の「本来の意味」が失われてしまうことがあります。 英単語の「本来の意味」がよく見え …

1 2 »
PAGETOP
Copyright © Dupler Corp. All Rights Reserved.