英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。

 

今日の題材は「allowance」という言葉です。

これは、「手当金」という意味の言葉で、アメリカでは「小遣い」の意味でも使われます。

これをローマ字のように読んで「アローワンス」と発音している人もいるかもしれませんが、正しい英語の発音は違います。

さあ、今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。

 

<アメブロの続きはここから>

 

「allowance」は、発音記号では[əláuəns]となります。

カタカナで書くならば、「アラウアンs」のようになります。

最初の「ア」は弱めに発音されます。

続く「ラウ」の部分の「ラ」にアクセントが置かれますので、ここを強く、高く、グッと力を入れて発音すると良いでしょう。

しかも「ラ」の部分は「L」の発音ですので、舌先を上前歯の手前の歯茎あたりにくっつけ、少し滑らすようにしながら喉から声を出すようにしましょう。

「ラウ」が終わったら、再び弱く「ア」と発音しましょう。

「ウ」と「ア」がくっつくと「ワ」のように聞こえるかもしれませんが、ここは「w」の発音ではありませんので、「ワ」としないように注意が必要です。

「ア」が終わったら、「ンs」を最後につければ完成です。

当然、最後の「s」は無声音です。

日本語では、最初の方を「アロー」と発音しがちですが、「アロー」ではなく「アラウ」であるというところが最大の相違点ですね。

是非ご注意を。

 


本校では、「勘違い発音」を1つずつ丁寧に直していくレッスンを行っています。

発音美人になるためには、勘違い発音をなくしていく必要があります。

本校での発音レッスンに興味のある方は、まずは「無料説明会」にお越しください。

>>> 無料説明会のお申込はこちら