月別アーカイブ: 2017年6月
カタカナでは通じない英単語・202:「トランペット」
2017年6月10日 カタカナでは通じない英単語
日本語では「カタカナ」で表示されながら、そのままでは「英単語」として認識されない言葉があります。 それをご紹介していくシリーズです。 (これまでの記事一覧はこちら。) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー …
電子辞書 vs. 紙の辞書(その4)
2017年6月9日 ブログ
さて、いよいよ「電子辞書」と「紙の辞書」の違いに関するテーマも大詰めです。 今の時代、「紙は古い」という考え方も広まっているようです。 その一方で、「紙だから良い」と言える部分もあります。 今日は、電子辞書と紙の辞書の本 …
勘違い発音(99):「design」は「デザイン」ではない?
2017年6月8日 勘違い発音
英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。 それを1つずつ紹介していくコーナーです。 今日の題材は「design」という言葉です。 まあ、そのままカタカナにすれば「デザイン」ですね。 …
電子辞書 vs. 紙の辞書(その3)
2017年6月7日 ブログ
さて、先日より「電子辞書」と「紙の辞書」のメリットとデメリットを比較しております。 「表面的な違い」に目がいってしまうと、どうも「電子辞書」が優勢と言えそうです。 しかし、「本質的な違い」に目を向けると、電子辞書の「弱さ …
今日のヨークカルチャー講座(やり直し中学英語)2017年6月6日
2017年6月6日 カルチャー
今日は八柱(松戸市)のイトーヨーカドー内の「ヨークカルチャー講座」の日でした。 備忘メモの意も兼ねて、どのようなことをやったのか記しておこうと思います。 <アメブロからの続きはここから> 今回 …
電子辞書 vs. 紙の辞書(その2)
2017年6月5日 ブログ
先週の金曜日からの続きです。 「電子辞書」と「紙の辞書」ではどちらの方が良いのでしょう? もちろん、一概にどちらが良いとは言えません。 使う人の性格や英語学習暦、あるいは使う目的などによっても異なりますね。 とは言え、電 …
ヘタでもみんなで英作文!:お題 (253): 私の荷物を預かって…
2017年6月4日 ヘタでもみんなで英作文!
おなじみアメブロとFacebookのコラボ企画「ヘタでもみんなで英作文!」の時間です。 早速、今回の問題です! ================== 以下の日本語の文を、英文にしてみてください。 253: …
カタカナでは通じない英単語・201:「ティッシュ」
2017年6月3日 カタカナでは通じない英単語
日本語では「カタカナ」で表示されながら、そのままでは「英単語」として認識されない言葉があります。 それをご紹介していくシリーズです。 (これまでの記事一覧はこちら。) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー …
電子辞書 vs. 紙の辞書(その1)
2017年6月2日 ブログ
私は職業柄、よく「電子辞書と紙の辞書はどちらの方が良いのですか?」と尋ねられます。 確かに、これから英語を学ぼうとする人にとって、これは悩ましい問題ですね。 今日は、電子辞書と紙の辞書、それぞれのメリットとデメリットを見 …
2017年6月の休校日
2017年6月1日 ブログ
みなさん、こんにちは。 デュープラー英語学院の久末です。 2017年6月の休校予定日をお知らせします。 <休校> 6月5日(月) 6月28日(水) 6月30日(金) また、6月6日(火)と6月20日(火)は「ヨークカルチ …